Publications scientifiques

An ordinance pertaining to change the time of apessing, 1872... The Mar

shall

shall accompany

the apessor in the case of movable property, such as cattle, horses or sheep.;
...
général - core.ac.uk - PDF: digitallibrary.usc.edu
Collection & disposal services notice to bidders... A bid bond by an admitted surety insurer on the form provided by the District, cash, or a cashier's check or a certified check, drawn to the order of the New Haven Unified School District, in the amount of Five Thousand Dollars ($5,000), shall accompany the Bid Form and Proposal, as a guarantee that the Bidder will, within fifteen (15) calendar days after the date of the Notice of Award, enter into a contract ...
général - core.ac.uk - PDF: www.nhusd.k12.ca.us

Traductions en contexte anglais - français

Such authorisation

shall accompany

the animals.

Cette autorisation accompagne les animaux.

moyen de production agricole - eur-lex.europa.eu
That favourable opinion shall accompany the application.'

Cet avis favorable accompagne la demande d'adhésion.

général - eur-lex.europa.eu
Appropriate advice on safety shall accompany the package.

Des conseils de prudence adéquats accompagnent l'emballage.

commercialisation - eur-lex.europa.eu
Any relevant data and documents shall accompany such notification.

Cette notification s'accompagne de tous les renseignements et documents utiles.

informatique et traitement des données - eur-lex.europa.eu
The original certificate shall accompany the consignment during transfer.

Loriginal du certificat accompagne le lot durant son transfert.

politique tarifaire - eur-lex.europa.eu
The sampling form shall accompany the sample at all times.

Le formulaire déchantillonnage accompagne léchantillon en permanence.

analyse économique - eur-lex.europa.eu
The sampling form shall accompany the sample at all times.

Le formulaire déchantillonnage accompagne léchantillon en permanence.

analyse économique - eur-lex.europa.eu
The original shall accompany the consignment to its final destination.

L'original doit accompagner l'envoi jusqu'à sa destination finale.

politique tarifaire - eur-lex.europa.eu
The original transfer declaration shall accompany the transfer of the fish.

Loriginal de la déclaration de transfert accompagne les poissons transférés.

général - eur-lex.europa.eu
A copy of the attestation of conformity shall accompany every component.

Une copie de lattestation de conformité est jointe à chaque composant.

technologie et réglementation technique - eur-lex.europa.eu
A copy of the national questionnaire shall accompany the quality report.

Ceux-ci doivent être rédigés dans un format standard applicable aux rapports de qualité, fourni par la Commission (Eurostat), et être accompagnés d'une copie du questionnaire national.

documentation - eur-lex.europa.eu
That licence shall accompany the ammunition until it reaches its destination.

Ce permis accompagne les munitions jusquà leur destination.

général - eur-lex.europa.eu
It shall accompany the goods placed under the common transit procedure.

Il accompagne le transport des marchandises placées sous le régime de transit commun.

politique tarifaire - eur-lex.europa.eu
The Commission shall accompany this report with a legislative proposal, if appropriate.

La Commission joint à ce rapport, le cas échéant, une proposition législative.

général - eur-lex.europa.eu
The authorisation shall accompany the consignment to the third country of destination.

L'autorisation accompagne l'envoi jusqu'au pays tiers de destination.

politique de coopération - eur-lex.europa.eu


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues