notice of readiness
notice (pret à charger ou à decharger)
Aussitôt que possible après réception de la notification
La « notice of readiness » remise sur rade par le Commandant du navire était
L'acceptation doit avoir lieu à la date prévue, ou après notre avis d'imminence de l'acceptation.
L'acceptation doit être effectuée à la date convenue, ou après que nous ayons signalé l'état de préparation à l'acceptation.
Dans les autres cas, le délai de livraison est considéré avoir été respecté lorsque l’Acheteur a reçu un avis de disponibilité pour l’expédition.
Si les marchandises doivent faire l'objet d'une acceptation, la date d'acceptation prévaudra, ou si l'acceptation est refusée pour des motifs valables, l'avis d'imminence de l'acceptation suffira.
Signifie l’avis donné à l’affréteur, au chargeur, au réceptionnaire ou une autre personne comme requis par la charte-partie, que le navire est arrivé au port ou au poste, selon le cas, et qu’il est prêt à charger ou décharger.
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод