Le premier livre en malais imprimé en Europe fut un lexique malais-néerlandais de Frederick de Houtman, publié à Amsterdam en 1603, dont une version anglaise devint le premier livre en malais imprimé en Angleterre, en 1614.
Les plus grands films malais domestiques ne voyagent pas, parfois même pas à Singapour.
Les noms vulgaires en malais sont dérivés du mot américain Guiava.
Les hommes arrêtés sont un mélange de noms ethniques malais et chinois, selon une liste fournie par la police thaïlandaise.
L’abondance des noms indiens et malais[119] montre une culture assez ancienne.
Les taux de fécondité en malaisie sont 40% plus élevés que ceux des malais et 56% plus élevés que ceux des malais.
Groupes ethniques : 91.5% Malais chrétiens, 4% Malais musulmans, 1.5% Chinois et 3% autres.
Chrétiens malais 91.5%, Musulmans malais 4%, Chinois 1.5%, autres 3%
Groupes ethniques : 91.5% Malais chrétiens, 4% Malais musulmans, 1.5% Chinois et 3% autres.
Conclusion : les Malais de Malaisie sont Malaisiens, mais tous les Malaisiens ne sont pas forcément des Malais…
Chrétiens malais 91.5%, Musulmans malais 4%, Chinois 1.5%, autres 3%
Pour conclure, tous les malais sont donc malaisiens en revanche tous les malaisiens ne sont pas malais!
Alors que tous les Brunéiens sont capables de parler le malais standard, le dialecte local de Malay est presque incompréhensible pour les autres orateurs malais.
Alors que tous les Brunéiens sont capables de parler le malais standard, le dialecte local de Malay est presque incompréhensible pour les autres orateurs malais.
Plus de la moitié des habitants sont malais et tous les malais sont musulmans.
Ceux qui fréquentent les écoles nationales de langue malaise sont éduqués en malais et maîtrisent la langue malaise des trois groupes après 11 ans d'enseignement de la langue malaise.
Dans la Péninsule Malaise, l'idée d'une Grande Malaisie fut proposée.
(3) Selon la Constitution malaisienne (article 160), est défini comme 'Malais', « toute personne qui professe l’islam, parle la langue malaise, [et] suis la coutume malaise (...) ».
Grâce à son expérience dans la traduction de documents japonais, l’interprétation et la localisation en japonais, Wolfestone est bien placé pour vous aider à atteindre vos objectifs de communication.
(6) L'article 160 de la Constitution définit un Malais comme un individu qui pratique l'islam, les traditions malaises et habituellement parle le malaisien.
Alors que tous les Brunéiens sont capables de parler le malais standard, le dialecte local de Malay est presque incompréhensible pour les autres orateurs malais.
Tiger Malay Malay Tiger Ltd. est une société privée basée en Malaisie.
Alors que le malais indonésien a été influencé par la néerlandais, le malais de Malaisie l'a été par l'anglais.
Groupes ethniques : 91.5% Malais chrétiens, 4% Malais musulmans, 1.5% Chinois et 3% autres.
Chrétiens malais 91.5%, Musulmans malais 4%, Chinois 1.5%, autres 3%
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод