pour l’appeler à la conversion, à la fidélité, pour la consoler, la reprendre,
Disposer de sa chose, c’est la transformer, la consommer, la détruire, ou enfin l’aliéner, c’est-à-dire la transmettre à un autre.
J’avais envie de la jouer, de la concrétiser, de la finir.
Ce n’est pas à elle d’organiser cela pour nous, c’est maladroit de sa part.
Ce n’est pas à elle d’organiser cela pour nous, c’est maladroit de sa part.
C’est Lui qui voulut la leur donner et c’est Lui qui voulut la leur prendre et nous la transmettre.
Il est donc urgent de s’en soucier et de la modifier pour la rendre applicable.
... et observez la différence par rapport au fait de penser à ce sujet, d’essayer mentalement de le forcer, d’essayer de le faire se produire, d’avoir la volonté qu’il se produise.
Faire naître un désir, le nourrir, le développer, le grandir, l'irriter, le satisfaire, c'est un poème tout entier.
Faire naître un désir, le nourrir, le développer, le grandir, le satisfaire, c'est un poème tout entier.
Lorsqu’il s’agit de vitesse, vous devez conduire pour l’obtenir.
» [Résolu] Déverouiller pour décrocher, possible ?
Faire naître un désir, le nourrir, le développer, le grandir, l’irriter, le satisfaire, c’est un poème tout entier.
Pour le restaurer, il est nécessaire de le connecter à un portefeuille en ligne.
Faire naitre un desir, le nourrir, le developper, le grandir, l'irriter, le satisfaire, c'est un poeme tout entier.
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k, -2000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k, -2000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод