Dictionnaire anglais - français

commercialisation - iate.europa.eu
Along with the definitive manuscript, the author/scientific editor must furnish a draft text for the fourth cover page (maximum 800 characters).

Lors du dépôt du manuscrit définitif, l’auteur/éditeur scientifique fournira une proposition de texte pour la quatrième de couverture (800 signes maximum).

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Séminaire hshi 2017-2018 première séance jeudi 12 octobre à 17h : la religion industrielle... Quatrième de couverture : L’industrie est une vision du monde et pas seulement un phénomène historique....
général - core.ac.uk -
Ahmed boubeker, abdellali hajjat, coords, histoire politique des immigrations (post)coloniales. france, 1920-2008...dans le champ des sciences sociales à celui d’objet relativement reconnu, comme en témoigne la création de la Cité nationale de l’histoire de l’immigration », écrit l’éditeur en quatrième de couverture d’Histoire politique des immigrations (post)coloniales....
Pierre bayart, la méridienne de france...L’objet annoncé par le titre et la quatrième de couverture du livre de Pierre Bayart est la relation des péripéties de la prolongation de la méridienne de France, de Barcelone aux Baléares, par les deux jeunes ...
Isabelle ayasch & lauriane hillion, les faux amis réconciliés - vocabulaire français-anglais... Il s’adresse en priorité, selon les vœux des deux auteurs, aux élèves des classes préparatoires ainsi qu’aux étudiants de premier cycle universitaire, mais il se veut également un « livre d’apprentissage et de révision pour mieux se préparer aux examens et aux concours », comme le rappelle le quatrième de couverture....
Stendhal, le désir de cinéma... Comme l’indique la quatrième de couverture encore, les deux éditeurs ont cherché à décrire « l'effet sur Stendhal de la « transformation du spectateur » en ce début du XIXe siècle, avec l'apparition...

Exemples anglais - français

général - eur-lex.europa.eu
général - eur-lex.europa.eu
général - eur-lex.europa.eu
général - eur-lex.europa.eu
communication - iate.europa.eu
[...]

Traductions en contexte anglais - français

^ Extract of the fourth cover page of the novel Les Otages de la nuit.

↑ Extrait de la quatrième page de couverture du roman Les Otages de la nuit.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
You say on the fourth cover page: “It’s not the good against the bad guys.

Vous dites en quatrième page de couverture : “Ce n’est pas « les bons contre les méchants ».

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues