Dans un mode de réalisation préféré, les produits à fabriquer sont des fascines.
On décrit également plusieurs fascines combinées avec un dispositif de lancement.
Les fascines emballées (24) peuvent également contenir un réservoir de gaz sous pression (32) destiné à leur gonflage.
Elles peuvent être entrecroisées pour fabriquer des fascines qui servent à retenir les sols.
Les travaux de végétalisation (fascines d’hélophytes, lits de plants et plançons, ensemencement, etc.) constitueront la dernière étape du projet.
La dérive de sable qui en résulte peut être utilisée pour élargir le profil côtier, en disposant des fagots plus en avant sur le rivage.
Sur des ouvrages de type lit de plants et plançons et fascine de saule, l’étude a permis d’établir de nouvelles valeurs limites de contrainte tractrice sur ces trois premières années.
Au contraire, sur des ouvrages de type lit de plants et plançons et fascine de saule, l’étude a permis d’établir de nouvelles valeurs limites de contrainte tractrice sur ces trois premières années.
[3,62] (1) Instruit de ces choses, et déjà résolu à tenter une sortie, ainsi qu'on l'a dit plus haut, Pompée ordonna à ses troupes de couvrir leurs casques avec de l'osier et de se pourvoir de fascines.
En même temps il faisait reconnaître les approches de la place par les officiers du génie, et commencer dans les camps tous les travaux préliminaires, tels que gabions, fascines.
Les Goths ne tardèrent pas à découvrir l'extrême négligence des assiégés : aussitôt ils préparent un grand amas de fascines, escaladent les murs dans le silence de la nuit, et parcourent la ville l'épée à la main.
Les Goths ne tardèrent pas à découvrir l'extrême négligence des assiégés : aussitôt ils préparent un grand amas de fascines, escaladent les murs dans le silence de la nuit, et parcourent la ville l'épée à la main.
Sur le front et sur les côtés, il les garnit de parapets et de claies ; (10) et de quatre en quatre de ces radeaux il éleva des tours à deux étages, pour les mieux garantir de l’attaque des vaisseaux et de l’incendie.
Sur le front et sur les côtés, il les garnit de parapets et de claies; (10) et de quatre en quatre de ces radeaux il éleva des tours à deux étages, pour les mieux garantir de l'attaque des vaisseaux et de l'incendie.
Sur le front et sur les côtés, il les garnit de parapets et de claies ; de quatre en quatre de ces radeaux, il éleva des tours à deux étages, pour les mieux garantir de l'attaque des navires et de l'incendie.
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод