Littérature en 2009 : aux services de police d’Irlande, pour avoir donné plus d’une cinquantaine de contraventions à Prawo Jazdy, dont le nom signifie en polonais « Permis de conduire ».
Prix de littérature : Les services de police irlandais, pour avoir rédigé et presenté plus de cinquante PV au plus grand contrevenant du pays : Prawo Jazdy dont le nom signifit "permis de conduire" en polonais.
Littérature : aux services de police irlandais (An Garda Siochana), pour avoir donné plus d'une cinquantaine de contraventions à Prawo Jazdy, dont le nom signifie en polonais « Permis de conduire ».
Littérature : aux services de police irlandais (An Garda Siochana), pour avoir donné plus d'une cinquantaine de contraventions à Prawo Jazdy, dont le nom signifie en polonais « Permis de conduire ».
Littérature : aux services de police irlandais (An Garda Siochana), pour avoir donné plus d'une cinquantaine de contraventions à Prawo Jazdy, dont le nom signifie en polonais « Permis de conduire ».
Littérature : aux services de police irlandais (An Garda Siochana), pour avoir donné plus d'une cinquantaine de contraventions à Prawo Jazdy, dont le nom signifie en polonais « Permis de conduire ».
Prix de littérature : Les services de police irlandais, pour avoir rédigé et presenté plus de cinquante PV au plus grand contrevenant du pays : Prawo Jazdy dont le nom signifit "permis de conduire" en polonais.
Littérature : aux services de police irlandais (An Garda Siochana), pour avoir donné plus d'une cinquantaine de contraventions à Prawo Jazdy, dont le nom signifie en polonais « Permis de conduire ».
Littérature : aux services de police irlandais (An Garda Siochana), pour avoir donné plus d'une cinquantaine de contraventions à Prawo Jazdy, dont le nom signifie en polonais « Permis de conduire ».
Prix de littérature : Les services de police irlandais, pour avoir rédigé et presenté plus de cinquante PV au plus grand contrevenant du pays : Prawo Jazdy dont le nom signifit "permis de conduire" en polonais.
Prix de littérature : Les services de police irlandais, pour avoir rédigé et presenté plus de cinquante PV au plus grand contrevenant du pays : Prawo Jazdy dont le nom signifit "permis de conduire" en polonais.
Prix de littérature : Les services de police irlandais, pour avoir rédigé et presenté plus de cinquante PV au plus grand contrevenant du pays : Prawo Jazdy dont le nom signifit "permis de conduire" en polonais.
Littérature : aux services de police irlandais (An Garda Siochana), pour avoir donné plus d'une cinquantaine de contraventions à Prawo Jazdy, dont le nom signifie en polonais « Permis de conduire ».
Le conducteur a été accusé de conduite négligente ayant causé la mort.
Il s’agissait d’un multirécidiviste qui conduisait sans permis.
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод