(*) Remarquons ici la différence de la phrase correspondante dans les Éphésiens.
(*) Remarquons ici la différence de la phrase correspondante dans les Éphésiens.
(*) Remarquons ici la différence de la phrase correspondante dans les Éphésiens [(Éph.
(*) Remarquons ici la différence de la phrase correspondante dans les Éphésiens.
(*) Remarquons ici la différence de la phrase correspondante dans les Éphésiens.
Vérifier s'il existe une phrase correspondante dans la littérature syriaque ancienne, qui pourrait être un analogue d'une phrase en arabe, aujourd'hui perdue ;
Vérifier s'il existe une phrase correspondante dans la littérature syriaque ancienne, qui pourrait être un analogue d'une phrase en arabe, actuellement perdue ;
Les phrases introduites dans la première langue sont chacune caractérisées en fonction d'un ou de plusieurs mots clé, la phrase correspondante dans la seconde langue constituant la sortie.
Si cette phrase soit insérée ici, il est nécessaire simplement pour supprimer la phrase correspondante dans le verset 10 (à savoir, 10b), et d'omettre également 8aβ, ce qui perturbe le contexte.
Ils devraient être précédés des mots «note du traducteur» ou d’une phrase équivalente dans le langage de la traduction.
Le système de génération de texte (70) établit un lien entre des expressions dans des langues différentes contenues dans le tableau correspondant et génère un texte potentiel (32) dans la langue étrangère.
Une base de données de phrase traduite en plusieurs langues est créée, et chaque phrase écrite dans une langue appartenant à la base de données est cartographiée pour être reliée aux phrases correspondantes écrites dans chaque autre langue.
Il est constitué par un code alphanumérique, auquel correspond un intitulé qui permet d'apporter des précisions additionnelles sur la nature ou la destination spécifiques du bien à acheter.
La première partie graphique comprend une image (102a) correspondant à une dimension, et la première partie texte comprend une expression en rapport (104a) correspondant à l'image et un mot suggestif (104b) correspondant à l'expression.
Lorsqu'un utilisateur choisit une phrase particulière, le contenu correspondant à la phrase choisie est présenté à l'utilisateur.
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод