Nous décidons puisque nous sommes le consommateur.
Les marketeurs mentent aux consommateurs parce que les consommateurs le demandent.
Elles sont insuffisantes car elles reposent sur l’action du consommateur.
Cette profusion d'offre est bénéfique pour le consommateur car les prix sont évidemment à la baisse.
Il connaissait le peuple parce qu’il était l’un d’entre eux.
Et c'est bon pour le consommateur puisque du coup, les prix baissent.
Cette approche marketing n’est pas intrusive pour le consommateur car elle repose sur du contenu éducatif et à valeur ajoutée pour le consommateur.
Il est injustifiable pour les consommateurs, parce qu'ils n'y trouvent pas leur compte.
La couche superficielle extérieure est agréable pour le consommateur parce qu'elle forme des faces légèrement colorées sur le panneau à base de bois.
Conséquence également négative pour le consommateur, qui aura de surcroit moins de choix.
Aujourd'hui, chaque consommateur est un consommateur digital.
Nous décidons puisque nous sommes le consommateur.
Les marketeurs mentent aux consommateurs parce que les consommateurs le demandent.
Et cela est dû au fait que le comportement des consommateurs a changé.
Elles sont insuffisantes car elles reposent sur l’action du consommateur.
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод