M. S. S. c. Belgique et Grèce (requête no 30696/09).
d) Arrêt de la Cour européenne des droits de l'Homme du 21 janvier 2011 : M.S.S. c. Belgique et Grèce
La France et la Pologne s’affrontent à nouveau dimanche soir à Toulouse.
M.S.S. c. Belgique et Grèce, précité, §§ 366.
La France était en concurrence avec la Belgique et la Grèce sur ce dossier.
G.C. 21 janvier 2011, M.S.S. c. Belgique et Grèce.
M.S.S. c. Belgique et Grèce (requête n° 30696/09)
Le cas «M. S.S. contre Belgique et Grèce» concerne un demandeur d’asile afghan qui a fui Kaboul en 2008, rejoint l’Union européenne en passant par la Grèce et s’est finalement rendu en Belgique où il a demandé l’asile.
Par exemple, pourquoi la France, la Belgique et la Grèce sont-ils en retard ?
Le cas « M. S.S. contre Belgique et Grèce » concerne un demandeur d'asile afghan qui a fui Kaboul en 2008, rejoint l'Union européenne en passant par la Grèce et s’est finalement rendu en Belgique où il a demandé l'asile.
Dans cette affaire M.S.S. c. Belgique et Grèce, un ressortissant afghan entré en Europe via la Grèce a, après être passé par la France, introduit une demande d’asile en Belgique.
M.S.S., un demandeur d’asile originaire d’Afghanistan, est entré dans l’UE par la Grèce et a réussi à se rendre en Belgique, où il a sollicité l’asile.
La cour européenne des droits de l'homme condamne la Belgique
Décalage horaire entre la France ou la Belgique et la Grèce : + 1 heure
Décalage horaire entre la France et la Grèce : + 1 heure
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод